Показать сокращенную информацию
Структурная организация жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм)
dc.contributor.author | Войтишенюк, Е. В. | |
dc.coverage.spatial | Гродно | ru_RU |
dc.date.accessioned | 2024-08-13T08:08:30Z | |
dc.date.available | 2024-08-13T08:08:30Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.citation | Войтишенюк, Е. В. Структурная организация жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм) / Е. В. Войтишенюк // Веснік Гродзенскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Янкі Купалы. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2016. – Т. 6, № 2. – С. 28–34. | ru_RU |
dc.identifier.uri | https://elib.gstu.by/handle/220612/37224 | |
dc.description.abstract | Во введении рассмотрены подходы к определению такого явления, как жанр с лингвистической точки зрения, а также основания, которые его формируют. Кратко дана характеристика таким понятиям, как дискурс, медийный дискурс, диффузия жанров в медийном дискурсе. Целью исследования является попытка установить схожие и отличительные особенности построения диффузного жанра интерактивной телебеседы на материале англоязычных и белорусскоязычных телепрограмм. В основной части проведен анализ структурных характеристик диффузного жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм и блогов, связанных с ними. Выявлены причины возникновения данного диффузного жанра медийного дискурса в двух языковых вариантах. В основной части установлены взаимосвязи основных элементов жанра интерактивной телебеседы: этапы подготовки к выпуску программы, каналы передачи информации (блог и телевидение) и участники (ведущий/блоггер, гость, читатель-зритель и гипотетический зритель, не читающий блог). Выявлены и проанализированы четыре основных этапа подготовки телебеседы: стартовый, подготовительный, основной и реакционный. Проведен сравнительный анализ структурной организации жанра интерактивной телебеседы в белорусском и английском языках. В заключении сделан вывод о том, что жанр белорусскоязычной интерактивной беседы по своей организационной структуре незначительно отличается от структуры англоязычной модели. Полученные данные могут быть использованы в исследованиях, посвященных выявлению способов реализации жанров в публицистических текстах медийного дискурса, установлению жанровых границ, роли композиционной структуры жанров СМИ на белорусском и английском языках. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | ГрГУ им. Я. Купалы | ru_RU |
dc.subject | Жанр | ru_RU |
dc.subject | Дискурс | ru_RU |
dc.subject | Медийный дискурс | ru_RU |
dc.subject | Беседа | ru_RU |
dc.subject | Интернет-блог | ru_RU |
dc.subject | Интерактивная телебеседа | ru_RU |
dc.subject | Композиционная структура | ru_RU |
dc.subject | Genre | ru_RU |
dc.subject | Discourse | ru_RU |
dc.subject | Media discourse | ru_RU |
dc.subject | Discussion | ru_RU |
dc.subject | Internet-blog | ru_RU |
dc.subject | Interactive TV discussion | ru_RU |
dc.subject | Compositional structure | ru_RU |
dc.title | Структурная организация жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм) | ru_RU |
dc.title.alternative | Structural organization of the genre of the interactive TV discussion in the media discourse (based on the TV programs in the Belarusian and English languages) | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.identifier.udc | 811.111’42:811.161.3’42:7.097 |