Show simple item record

dc.contributor.authorВойтишенюк, Е. В.
dc.coverage.spatialГродноru_RU
dc.date.accessioned2024-08-13T08:08:30Z
dc.date.available2024-08-13T08:08:30Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationВойтишенюк, Е. В. Структурная организация жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм) / Е. В. Войтишенюк // Веснік Гродзенскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Янкі Купалы. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2016. – Т. 6, № 2. – С. 28–34.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.gstu.by/handle/220612/37224
dc.description.abstractВо введении рассмотрены подходы к определению такого явления, как жанр с лингвистической точки зрения, а также основания, которые его формируют. Кратко дана характеристика таким понятиям, как дискурс, медийный дискурс, диффузия жанров в медийном дискурсе. Целью исследования является попытка установить схожие и отличительные особенности построения диффузного жанра интерактивной телебеседы на материале англоязычных и белорусскоязычных телепрограмм. В основной части проведен анализ структурных характеристик диффузного жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм и блогов, связанных с ними. Выявлены причины возникновения данного диффузного жанра медийного дискурса в двух языковых вариантах. В основной части установлены взаимосвязи основных элементов жанра интерактивной телебеседы: этапы подготовки к выпуску программы, каналы передачи информации (блог и телевидение) и участники (ведущий/блоггер, гость, читатель-зритель и гипотетический зритель, не читающий блог). Выявлены и проанализированы четыре основных этапа подготовки телебеседы: стартовый, подготовительный, основной и реакционный. Проведен сравнительный анализ структурной организации жанра интерактивной телебеседы в белорусском и английском языках. В заключении сделан вывод о том, что жанр белорусскоязычной интерактивной беседы по своей организационной структуре незначительно отличается от структуры англоязычной модели. Полученные данные могут быть использованы в исследованиях, посвященных выявлению способов реализации жанров в публицистических текстах медийного дискурса, установлению жанровых границ, роли композиционной структуры жанров СМИ на белорусском и английском языках.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherГрГУ им. Я. Купалыru_RU
dc.subjectЖанрru_RU
dc.subjectДискурсru_RU
dc.subjectМедийный дискурсru_RU
dc.subjectБеседаru_RU
dc.subjectИнтернет-блогru_RU
dc.subjectИнтерактивная телебеседаru_RU
dc.subjectКомпозиционная структураru_RU
dc.subjectGenreru_RU
dc.subjectDiscourseru_RU
dc.subjectMedia discourseru_RU
dc.subjectDiscussionru_RU
dc.subjectInternet-blogru_RU
dc.subjectInteractive TV discussionru_RU
dc.subjectCompositional structureru_RU
dc.titleСтруктурная организация жанра интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале белорусскоязычных и англоязычных телепрограмм)ru_RU
dc.title.alternativeStructural organization of the genre of the interactive TV discussion in the media discourse (based on the TV programs in the Belarusian and English languages)ru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.identifier.udc811.111’42:811.161.3’42:7.097


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record