Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorВержбовская, М. В.
dc.coverage.spatialГомельru_RU
dc.date.accessioned2024-01-19T08:08:25Z
dc.date.available2024-01-19T08:08:25Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationВержбовская, М. В. Особенности перевода английского научно-технического текста на русский язык / М. В. Вержбовская // Лингвистика, межкультурная коммуникация и проблемы перевода : сборник научных статей. – Гомель : Гомельский государственный университет им. Франциска Скорины, 2023. – Выпуск 1. – С. 116-121.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.gstu.by/handle/220612/29796
dc.description.abstractДанная статья посвящена проблеме перевода английской научно-технической литературы на русский язык. В статье приводятся различные трактовки термина «перевод»; обозначаются отличительные особенности научно-технического перевода. Описываются основные сложности, с которыми может столкнуться специалист-переводчик при работе с научно-техническим текстом. Перечислены главные критерии качественного научно-технического перевода: логичность, аргументированность, эквивалентность, адекватность –а также способы их достижения.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherГГУ им. Ф. Скориныru_RU
dc.subjectНаучно-технический переводru_RU
dc.subjectИсходный языкru_RU
dc.subjectПереводящий языкru_RU
dc.subjectНаучный стильru_RU
dc.subjectТерминru_RU
dc.subjectАббревиатураru_RU
dc.subjectИнверсияru_RU
dc.subjectАдекватностьru_RU
dc.subjectПереводческая эквивалентностьru_RU
dc.subjectСвязность текстаru_RU
dc.subjectЛогичностьru_RU
dc.titleОсобенности перевода английского научно-технического текста на русский языкru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.identifier.udc81’255.2:6


Файлы, содержащиеся в ресурсе

Thumbnail

Располагается в коллекциях:

Показать сокращенную информацию