Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorПузенко, И. Н.
dc.coverage.spatialМинскru_RU
dc.date.accessioned2023-06-06T11:47:30Z
dc.date.available2023-06-06T11:47:30Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationПузенко, И. Н. Обучение аннотированию как одному из видов специализированного перевода научно-технического текста / И. Н. Пузенко // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 2 : Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. – 2022. – № 1(41). – С. 81-87.ru_RU
dc.identifier.urihttps://elib.gstu.by/handle/220612/28124
dc.description.abstractАннотирование научно-технических иноязычных текстов - это специализированный вид речевой деятельности научного реферативного жанра, тесно связанный с чтением и письмом, в результате которого осуществляется аналитико-синтетическая обработка научно-технической информации. В процессе информационной обработки исходного текста создается новый компрессированный текст на языке перевода. Аннотирование текста - сложный творческий процесс, включающий смысловой анализ текста, вычленение единиц основной информации, ее оценку и синтез. Чтобы справиться с этой задачей, обучающийся должен хорошо владеть иностранным языком, уметь читать тексты с общим охватом содержания и обладать достаточными знаниями в соответствующей отрасли знаний.ru_RU
dc.description.abstractAnnotating of scientific and technical foreign language texts is a specialized type of speech activity of the scientific abstract genre, closely related to reading and writing, as a result of which analytical and synthetic processing of scientific and technical information is carried out. Reflecting the process of information processing of the source text, it creates a new compressed text in the target language. Annotating a text is a complex creative process that includes semantic analysis of the text, isolating units of basic information, its evaluation and synthesis. To cope with this task, the student must be fluent in a foreign language, be able to read texts with a general content comprehension and have sufficient knowledge in the relevant field of knowledge.
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherМГЛУru_RU
dc.subjectАннотированиеru_RU
dc.subjectЧтениеru_RU
dc.subjectФормируемые компетенцииru_RU
dc.subjectАннотацииru_RU
dc.subjectИноязычные источникиru_RU
dc.subjectИноязычная речевая деятельностьru_RU
dc.subjectРечевая иноязычная деятельностьru_RU
dc.subjectAnnotatingru_RU
dc.subjectForeign language sourcesru_RU
dc.subjectReadingru_RU
dc.subjectForeign language speech activityru_RU
dc.subjectFormed competenciesru_RU
dc.subjectReading situationsru_RU
dc.subjectAnnotation typesru_RU
dc.titleОбучение аннотированию как одному из видов специализированного перевода научно-технического текстаru_RU
dc.title.alternativeTeaching Anotating as One of the Types of Specialized Translation of Scientific and Technical Textru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.identifier.udc378.147:811.111’25


Файлы, содержащиеся в ресурсе

Thumbnail

Располагается в коллекциях:

Показать сокращенную информацию